The phrase refers to the rendering of the 93rd chapter of the Quran, Surah Al-Duha, into the Urdu language. This process involves converting the original Arabic text’s meaning and nuances into Urdu, enabling Urdu speakers to understand and engage with the Surah’s message. As an example, the Arabic phrase “” (Wa Ad-Duha) would be translated to ” ” (Qasam hai chasht ke waqt ki), which means “By the morning brightness” in Urdu.
The significance of providing an Urdu version lies in facilitating comprehension for a vast population whose primary language is Urdu. It allows individuals to connect directly with the divine text, fostering spiritual growth and understanding. Historically, translations have played a crucial role in disseminating religious knowledge and making it accessible to diverse linguistic communities. Access to these translations enables deeper reflection and application of the Surah’s teachings in daily life.