The presentation of the Islamic holy text that incorporates the rules of correct pronunciation, alongside a rendering of its meaning in the English language and a phonetic representation using the English alphabet, aids in comprehension and accurate recitation. It’s a resource often used by those seeking to understand the scriptures’ meaning and improve their articulation of the original Arabic text. An example would be a printed volume where the Arabic text is accompanied by an English translation beneath each verse, with a transliteration underneath the Arabic to guide pronunciation.
This method supports a deeper understanding of the text’s message and preserves the integrity of its oral tradition. Historically, reliance on this combination has increased with the growth of the global Muslim community, providing access to the Quran’s teachings for individuals who may not be fluent in Arabic. This approach enables them to engage with the scripture on multiple levels, learning its meaning while concurrently improving their recitation skills.