The English term for a small adhesive label is rendered in Spanish most commonly as pegatina. This translation encompasses the object’s primary characteristic: its ability to adhere to surfaces. For example, one might say, “Compr una pegatina para mi computadora porttil” (I bought a small adhesive label for my laptop).
Accurate language conversion of this term is crucial for international commerce, marketing, and personal communication. Correctly translated labels facilitate sales, prevent misunderstandings, and ensure clear product identification across language barriers. Historically, the need for precise translation has grown alongside increased globalization, demanding careful attention to regional variations and contextual nuances.