The translation of a female individual who is the daughter of one’s spouse from a previous relationship into Spanish yields two primary options: hijastra and, less commonly, entena. Hijastra is the standard and most widely accepted term. For example, “She is my stepdaughter” translates to “Ella es mi hijastra.” The choice between these terms often depends on regional preference and desired level of formality.
Accurate familial terminology is critical for clear communication and legal documentation. Using the correct Spanish equivalent of “stepdaughter” avoids ambiguity and ensures proper understanding in various contexts, ranging from everyday conversations to official documents related to inheritance, custody, or immigration. Historically, blended families have existed across cultures, necessitating precise terms to define relationships within these structures.