The conversion of text from one language to another, specifically from English to Polish, accompanied by an auditory component is a process facilitating language learning and accessibility. This process involves rendering written English into spoken Polish, enabling users to hear the translated content. For example, a sentence in English can be translated into Polish text and then synthesized into an audio file or spoken aloud using text-to-speech technology.
This combination of visual and auditory elements enhances comprehension and caters to diverse learning styles. Historically, translation relied primarily on written text. The addition of sound broadens access to information, particularly for individuals with visual impairments or those who prefer auditory learning. The development of accurate and natural-sounding speech synthesis technologies has significantly improved the quality and usability of this type of translation.