This term designates a system or individual that facilitates the conversion of text or speech from Q’anjob’al, a Mayan language spoken primarily in Guatemala, to another language, or vice versa. An example includes software or a human linguist capable of rendering a document written in Q’anjob’al into English.
Such resources are critical for enabling communication and understanding between Q’anjob’al speakers and those who do not share that language. This is particularly important in fields such as healthcare, education, and legal proceedings, ensuring equitable access to information and services. Historically, the development of these resources has been driven by a need to preserve linguistic diversity and promote cross-cultural exchange.