The phrase identifies the process of converting the text found in a specific section chapter 16 of book 6 of Pliny the Elder’s Natural History from its original Latin into another language. This process involves not just direct word-for-word substitution, but also interpretation to convey the original meaning accurately while taking into account linguistic and cultural differences between Latin and the target language. For example, a modern English version aims to deliver the information Pliny presented in a way that is accessible to contemporary readers.
The rendering of this particular passage is valuable for several reasons. It provides insights into the geographical, ethnographical, and natural historical knowledge of the Roman Empire in the 1st century AD. Pliny’s work is a key source for understanding the Roman worldview and their interactions with the world around them. Furthermore, making this information accessible through a new language enables a wider audience to study ancient history, classical literature, and the development of scientific thought.