A visually distinctive version of the Islamic holy book, often featuring a rose-colored or similar hue cover, produced with the complete text in Arabic alongside its rendering in the English language. This type of publication allows readers to engage with the original scripture and simultaneously understand its meaning through translation. For example, an individual might use such a volume to improve their comprehension of the Quranic verses while reciting them in Arabic.
The appeal stems from its aesthetic presentation, which can make it more approachable, especially for new readers or those who appreciate visually appealing religious texts. The inclusion of an English translation broadens accessibility for English speakers and those seeking to understand the Quran’s teachings in a language they comprehend. Historically, translations of religious texts have played a significant role in disseminating religious knowledge and fostering interfaith understanding.