The practice involves performing the daily Islamic prayers (salat) in their entirety, accompanied by a rendering of the Arabic recitations into the Urdu language. This rendering facilitates comprehension for Urdu speakers, providing them with a clearer understanding of the meaning behind the prayers.
Understanding the meaning of the prayers enhances the spiritual connection and focus during worship. By accessing a translation, individuals can move beyond rote recitation to engage with the essence of the supplications, thereby deepening their faith and devotion. Historically, the availability of translations has played a significant role in promoting religious literacy and understanding within diverse linguistic communities.