The Spanish term for a female member of a religious order, who has taken vows of poverty, chastity, and obedience, translates directly to “nun” in English. For example, “La monja rezaba en la capilla” becomes “The nun was praying in the chapel.” This linguistic equivalence facilitates clear communication between Spanish and English speakers when discussing religious figures and institutions.
Accurate transference of this terminology is crucial for religious studies, historical analyses, and general cross-cultural understanding. It avoids misinterpretations and maintains the specific connotations associated with the role and status of women within religious communities. Recognizing this straightforward correlation prevents potential ambiguity when discussing the lives, work, and impact of these individuals.