The process of converting text or speech from or into the languages spoken in Cape Verde is a specialized linguistic service. One notable example involves converting documents from Portuguese, the official language, or Cape Verdean Creole (Kriolu), the widely spoken vernacular, into English for international audiences, or vice versa.
Such linguistic conversion holds substantial significance for several reasons. It facilitates international communication, fosters cultural exchange, and enables access to information for individuals who may not be fluent in the source language. Historically, these services have played a crucial role in connecting Cape Verde with the global community, particularly in areas such as trade, tourism, and academic research.