The phrase refers to a rendering of a Jewish prayer, traditionally recited in Aramaic, into the English language, specifically the version of the Kaddish recited by mourners. As an example, a phrase like “Yitgadal v’yitkadash sh’mei rabbah” in Aramaic becomes “Magnified and sanctified be His great name” in English when translated. Understanding this prayer requires accessing its meaning through a translation.
The importance of understanding this specific English version lies in providing comfort and comprehension to those in mourning, particularly individuals who may not be fluent in Aramaic or Hebrew. Historically, the prayer serves as a public affirmation of faith, expressing praise for God even in times of grief. Offering the prayer in a readily understandable form ensures wider participation and a deeper connection to its spiritual significance for the bereaved.