The phrase “olvide que era hijo de reyes” translates to “I forgot that I was the son of kings” or “I forgot I was a king’s son” in English. It expresses a lapse in memory or awareness concerning one’s royal lineage and inherent status. The statement suggests a situation where an individual with noble heritage acted or felt in a manner inconsistent with their position, perhaps due to humility, a period of hardship, or a deliberate choice to disregard their privileged background.
The significance of this declaration lies in its implied contrast between a noble birthright and a present state of being. It evokes themes of identity, responsibility, and the potential conflict between inherited status and personal experience. Historically, such a realization, or lack thereof, has driven narratives of self-discovery, political maneuvering, and the examination of societal hierarchies. The phrase touches upon the burden and advantages that come with royal blood, and the choice one has to embrace or reject them.