Acknowledging the source material when utilizing a rendition of a work in a language different from the original is a vital element of academic integrity. For example, if one quotes a passage from Dostoevsky’s Crime and Punishment as read in a version rendered into English by David McDuff, the citation must reflect that the source is not Dostoevsky’s original Russian text directly, but McDuff’s English translation. The Modern Language Association (MLA) provides guidelines for correctly attributing such sources.
Proper attribution acknowledges the intellectual labor of both the original author and the translator, preventing plagiarism. Failure to correctly document the version used can lead to misrepresentation of the source material and undermines the credibility of the research. Historically, careful citation practices have been essential for scholarship, ensuring that readers can trace the origins of ideas and arguments. Accurate records of source materials allows researchers to verify the accuracy and assess the influences on interpretations.