Understanding the meaning conveyed in Pabllo Vittar’s song “Alibi” requires access to its lyric content in a language that is readily comprehensible. The action of converting the original Portuguese words into another language, such as English, enables a wider audience to grasp the song’s narrative and thematic elements. For example, a person unfamiliar with Portuguese would need the translated text to fully appreciate the artist’s message.
Accessibility is significantly enhanced through the provision of accurately rendered lyrics. This facilitates a deeper connection between the artist and listeners who do not speak the original language. Historically, translated song lyrics have played a crucial role in the global dissemination and appreciation of musical works, allowing cultural exchange and fostering greater understanding across linguistic barriers. Appreciation of artistry transcends the language used.